Geoff had us singing a Welsh patriotic song tonight. It's a Dafydd Iwan number from 1981. It begins
Dwyt ti'm yn cofio Macsen,
Does neb yn ei nabod o;
Mae mil a chwe chant o flynyddoedd
Yn amser rhy hir i'r co';
Pan aeth Magnus Maximus o Gymru
Yn y flwyddyn tri-chant-wyth-tri,
A'n gadael yn genedl gyfan
A heddiw: wele ni!
Ry'n ni yma o hyd, x2
Er gwaetha pawb a phopeth, x3
Ry'n ni yma o hyd, x2
Er gwaetha pawb a phopeth,x3
Ry'n ni yma o hyd.
This translates thus
You don't remember Macsen,
nobody knows him;
Sixteen hundred years
Is too long to remember;
Magnus Maximus left Wales
In the year 383
Leaving us a proper nation
And today - look at us!
We're still here x2
Despite everyone and everything x3
We're still here x2
Despite everyone and everything x3
We're still here.
The whole story is here.
The similar phrase 'Worldly Christianity' is one used by Bonhoeffer. It's J Gresham Machen that I want to line up most closely with. See his Christianity and culture here. Having done commentaries on Proverbs (Heavenly Wisdom) and Song of Songs (Heavenly Love), a matching title for Ecclesiastes would be Heavenly Worldliness. For my stance on worldliness, see 3 posts here.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment