The similar phrase 'Worldly Christianity' is one used by Bonhoeffer. It's J Gresham Machen that I want to line up most closely with. See his Christianity and culture here. Having done commentaries on Proverbs (Heavenly Wisdom) and Song of Songs (Heavenly Love), a matching title for Ecclesiastes would be Heavenly Worldliness. For my stance on worldliness, see 3 posts here.

Mawr oedd Crist

Mawr oedd Crist yn nhragwyddoldeb
Mawr yn gwisgo natur dyn;
Mawr yn marw ar Galfaria,
Mawr yn maeddu angau’i hun;
Hynod fawr yw yn awr,
Brenin nef a daear lawr.

Mawr oedd Iesu yn yr arfaeth,
Mawr yn y cyfamod hedd;
Mawr ym Methlem a Chalfaria,
Mawr yn dod i lan o’r bedd:
Mawr iawn fydd Ef ryw ddydd
Pan ddatguddir pethau cudd.

Mawr yw Iesu yn ei Berson;
Mawr fel Duw, a mawr fel dyn;
Mawr ei degwch a’i hawddgarwch, Gwyn a gwridog’ teg ei lun:
Mawr yw Ef yn y nef
Ar ei orsedd gadarn gref.


This is the latest hymn in its original Welsh version if it's of any use to anyone. Mawr simply means big or here great. Marw means death. Calfaria is Calvary and is mutated in two ways here. Methlem = Bethlehem. So we begin great in eternity, great wearing man's nature, etc.

No comments: