As part of our St David's Day celebrations here we are featuring one of the few Welsh songs I remember learning as a child. In my last year in Junior School we had a singing lesson every week with Mrs Richards and this lullaby is one of the songs we learned. Great tune.
Huna, blentyn, ar fy mynwes,
Clyd a chynnes ydyw hon;
Breichiau mam sy'n dynn amdanat,
Cariad mam sy dan fy mron.
Ni chaiff dim amharu'th gyntun,
Ni wna undyn â thi gam;
Huna'n dawel, annwyl blentyn,
Huna'n fwyn ar fron dy fam.
Huna'n dawel heno, huna,
Huna'n fwyn, y tlws ei lun;
Pam yr wyt yn awr yn gwenu,
Gwenu'n dirion yn dy hun?
Ai angylion fry sy'n gwenu
Arnat ti yn gwenu'n llon?
Tithau'n gwenu'n ôl dan huno,
Huno'n dawel ar fy mron.
Paid ag ofni, dim ond deilen
Gura, gura ar y ddôr;
Paid ag ofni, ton fach unig
Sua, sua ar lan y môr;
Huna blentyn, nid oes yma
Ddim i roddi iti fraw;
Gwena'n dawel yn fy mynwes
Ar yr engyl gwynion draw.
[Trans:
Sleep, my child, upon my bosom,
It is snug and warm;
Your mother's arms wrapped tightly around you,
'Tis a mother's love lies in my breast.
Nothing shall disturb your slumber,
Nobody will do you harm;
Sleep in peace, dear child,
Gently sleep on your mother's breast.
Sleep in peace tonight, sleep,
Gently sleep, my beautiful;
Why do you now smile,
Smile so gently in your sleep?
Is it that the angels on high
smile upon you as you happily smile?
While you return the smile, still sleeping,
Sleeping in peace upon my breast.
Fear you not, 'tis but a leaf
Beating, beating at the door;
Fear you not a lone wave's
Murmur, murmuring on the seashore;
Sleep, my child, for there is nothing
Here to frighten you.
Smile in peace here on my bosom
At the white angels yonder.]
No comments:
Post a Comment